تغییرات در فیلم «Snakes on a Plane» به خاطر دیالوگ معروف ساموئل ال جکسون
ساموئل ال جکسون فاش کرد که استودیوی فیلم بهدلیل بازخوردهای تستهای اولیه، مجبور به اضافه کردن فحشهای بیشتر به فیلم «Snakes on a Plane» شد.
به گزارش سینما شارپ، نمرهبندی MPAA (انجمن سینمایی آمریکا) تقریباً مخاطبان را از یکی از معروفترین دیالوگهای ساموئل ال جکسون محروم کرده بود.
این بازیگر برنده جایزه افتخاری آکادمی، در بررسی کارنامه متنوع خود فاش کرد که استودیوی پشت فیلم Snakes on a Plane (2006) مجبور شد برای فیلمبرداری مجدد صحنههایی با دیالوگهای بیشتری شامل فحشهای شدید، «مقدار زیادی پول» هزینه کند.
او در مصاحبهای با GQ گفت: «آنها میخواستند فیلمی با درجه PG-13 بسازند و شما فقط مجازید یک بار از کلمه “f—” یا چیزی شبیه به آن استفاده کنید. من به آنها گفتم: “ببینید، من باید در این فیلم بگویم ‘motherf—er’. این هواپیما پر از مارهای مادرf—er است.” آنها گفتند: “اوه، سام، بیا دیگر! نه.” من گفتم: “باشه، مشکلی نیست.” اما سپس آنها فیلم را چند بار تست کردند.»
جکسون ادامه داد: «ناگهان مجبور شدیم دوباره فیلمبرداری کنیم. برای آن دیالوگ ‘motherf—er’ کلی پول خرج کردند.»
دیالوگ معروف جکسون به عنوان مامور افبیآی، نویل فلین، در فیلم با جمله “I have had it with these motherf—ing snakes on this motherf—ing plane” به یکی از نقلقولهای به یاد ماندنی او تبدیل شد.
در فیلم Snakes on a Plane، مامور فلین شاهدی کلیدی را از هاوایی به لسآنجلس برای محاکمه همراهی میکند، اما یک قاتل در طول پرواز یک جعبه مارهای کشنده را برای کشتن شاهد آزاد میکند. فلین با گروهی از مسافران و خدمه متحد میشود تا با مارها مبارزه کند و تا رسیدن به فرودگاه LAX زنده بمانند.
اگرچه این فیلم اکشن به کارگردانی دیوید آر. الیس با نقدهای متفاوتی روبهرو شد، اما با دریافت درجه سنی R و طبق انتظارها توانست از عنوان جذاب خود بهره ببرد. این فیلم در سطح جهانی 62 میلیون دلار فروش داشت که از انتظارات نیولاین سینما کمتر بود، با وجود اینکه عنوان فیلم به پدیدهای وایرال تبدیل شده بود.